<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Forever England</title>
	<atom:link href="http://www.maxiewawa.com/2010/02/10/there-is-a-corner-of-china-that-i/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.maxiewawa.com/2010/02/10/there-is-a-corner-of-china-that-i/</link>
	<description>The personal blog of maxiewawa</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 01:37:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://www.maxiewawa.com/2010/02/10/there-is-a-corner-of-china-that-i/comment-page-1/#comment-3598</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 00:41:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maxiewawa.com/?p=741#comment-3598</guid>
		<description>感谢老师的帮助！！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>感谢老师的帮助！！！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nameless</title>
		<link>http://www.maxiewawa.com/2010/02/10/there-is-a-corner-of-china-that-i/comment-page-1/#comment-3588</link>
		<dc:creator>nameless</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 14:32:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.maxiewawa.com/?p=741#comment-3588</guid>
		<description>my 2 cents
=================================
我在上海生活期间，每当想念澳洲时，就会看着那些新建的大楼。它们都是用从澳洲进口的铁和钢铁建成的。就是说澳洲土地的一部分被挖出来并带到了中国。于是我就不觉得离家有多么远了，还有些自豪。

我就会联想到一句诗:

“有一个国外的战场的一个角落／永远是英格兰”

我并不是说中国的某一部分不属于中国［我们都知道这是个敏感话题］。这首诗实际上是关于一个死去的士兵；他是说如果他的尸体不回英格兰，它会一直属于英格兰。

我也得承认，澳洲不是像诗中的士兵那么慷慨；我们并不是把我们珍贵的铁矿牺牲掉了，也不是捐给中国的，而是由公平的价格出售的！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>my 2 cents<br />
=================================<br />
我在上海生活期间，每当想念澳洲时，就会看着那些新建的大楼。它们都是用从澳洲进口的铁和钢铁建成的。就是说澳洲土地的一部分被挖出来并带到了中国。于是我就不觉得离家有多么远了，还有些自豪。</p>
<p>我就会联想到一句诗:</p>
<p>“有一个国外的战场的一个角落／永远是英格兰”</p>
<p>我并不是说中国的某一部分不属于中国［我们都知道这是个敏感话题］。这首诗实际上是关于一个死去的士兵；他是说如果他的尸体不回英格兰，它会一直属于英格兰。</p>
<p>我也得承认，澳洲不是像诗中的士兵那么慷慨；我们并不是把我们珍贵的铁矿牺牲掉了，也不是捐给中国的，而是由公平的价格出售的！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
