This Youtube thing is like an addiction! I’ve taken a break from Korean, and today is my introduction in Japanese. This week’s Newbie Lesson at JapanesePod101.com is about a guy just standing there and introducing himself, so I thought I’d do the same.
I took this photo when I was in Japan. Do you get it? For those of you who don’t get the joke immediately, I’ll give you a moment. Get it yet? Ok. I’ll wait. Get it?
Ok, let me explain 前田 is (apparently) a common Japanese surname. It literally means “in front of a field”. 前 is “in front” and 田 means “field”. If you look at the character, it even looks a little like a field.
Mr 前田 has a parking spot in this area, and has his name on it. But his parking spot happens to be right in front of a rice field. This sign literally says “In Front Of A Rice Field” and it stands in front of a rice field.
Ok, I admit that it’s kind of an obscure linguist’s joke, that you have to realise that that dark patch in the distance is a field, that 前田’s parking spot is in front of it, and that 前田 literally means “in front of a field”, but I’m sure someone gets it.
This post is dedicated to that vanishingly small demographic who is, at this moment, rolling around on the floor laughing.